Saturday 13 March 2010

Soul and Understatement; from How To Be an Alien by George Mikes

Foreigners have souls; the English haven't.
On the Continent you find any amount of people who sigh deeply for no conspicuous reason, yearn, suffer and look in the air extremely sadly. This is soul.
The worst kind of soul is the great Slav soul. People who suffer from it are usually very deep thinkers. They may say things like this: 'Sometimes I am so merry and sometimes I am so sad. Can you explain why?' (You cannot, do not try.) Or they may say: 'I am so mysterious.... I sometimes wish I were somewhere else than where I am.' (Do not say: 'I wish you were.') Or 'When I am alone in a forest at night-time and jump from one tree to another, I often think that life is so strange.'
All this is very deep: and just soul, nothing else.
The English have no soul; they have the understatement instead.
If a continental youth wants to declare his love to a girl, he kneels down, tells her that she is the sweetest, most charming and ravishing person in the world, that she has something in her, something peculiar and individual which only a few hundred thousand other women have and that he would be unable to live one more minute without her. Often, to give a little more emphasis to the statement, he shoots himself on the spot. This is a normal, week-day declaration of love in the more temperamental continental countries. In England the boy pats his adored one on the back and says softly: 'I don't object to you, you know.' If he is quite mad with passion, he may add: 'I rather fancy you, in fact.'
If he wants to marry a girl, he says:
'I say... would you?...'
If he wants to make an indecent proposal:
'I say... what about?...'
Overstatement, too, plays a considerable part in English social life. This takes mostly the form of someone remarking: 'I say...' and then keeping silent for three days on end.

No comments:

Post a Comment